|
Ślepe zaułki tłumaczeń kulturowych |
|
Napisał: Robert Mucha
|
|
Stowarzyszenie zaprasza na cykl spotkań poznawczo-dyskusyjnych: Jaka ta wschodnia perspektywa? 28 maja (piątek) o godz. 18:00 w Instytucie Językowym Hologram (ul. Kremerowska 10/2, Kraków )
odbędzie się spotkanie pt. Ślepe zaułki tłumaczeń kulturowych Gościem i rozmówcą będzie Jelena Twierdisłowa (Moskwa)
filolog, pisarka, tłumaczka na język rosyjski m. in. prozy Marka Hłaski, poezji Karola Wojtyły, książki ks. Józefa Tischnera Myślenie według wartości; autorka książki "Najedinie s odinoczestwom: Litieraturnyj portriet papy Rimskogo Ioanna Pawła II" (1995).
Ślepe zaułki poprowadzą nas do takich kwestii, jak: Czynniki pozatekstowe utrudniające pracę tłumacza; misja łącznika międzykulturowego?; tłumacz wobec ignorancji kulturowej, powieści izraelskie Marka Hłaski i trudności w przekładzie dla nieznających Biblii, kto dysponuje prawami autorskimi do utworów Jana Pawła II, a kto Karola Wojtyły? Jaką sylwetkę Piłsudskiego znają Rosjanie - filosemity/antysemity?
Moderowanie spotkania: Grzegorz Russek
Organizator spotkania: Stowarzyszenie Wschodnia Perspektywa
Partner i gospodarz: Instytut Językowy Hologram www.hologram.edu.pl
|
|
|
Rozwidlenia literatury rosyjskiej po roku 1991 |
|
Napisał: Robert Mucha
|
|
Jaka ta wschodnia perspektywa? 19 maja (środa) o godz. 18:00 w Instytucie Językowym Hologram (ul. Kremerowska 10/2, Kraków ) odbyło się na spotkanie pt. Rozwidlenia literatury rosyjskiej po roku 1991
Gościem i rozmówcą był Dymitr Kuzmin (Moskwa) znawca współczesnej literatury rosyjskiej oraz organizator rosyjskiego życia literackiego młodych kręgów, laureat nagrody Andrzeja Biełogo w 2002 r. w nominacji "Za zasługi dla literatury", redaktor m. in. periodyków: Wozduh, Babilon, Tryton, główny redaktor wydawnictwa Argo-Risk. http://www.vavilon.ru/lit/office/kuzmin.html
Rozwidlenia krążyły wokół takich kwestii, jak: społeczna rola i zakres oddziaływania twórczych grup literackich we współczesnej Rosji; jak zmieniły się mechanizmy uzależnienia pisarzy w Rosji po upadku ZSRR? Jaka nowa zależność/niezależność istnieje w środowisku literackim po roku 91? Szanse młodych utalentowanych autorów na zaistnienie w świecie literackim oraz publikację;
Moderowanie oraz tłumaczenie spotkania - Elżbieta Żak |
|
|